I will focus first on the effect technology has on young people. This is not English directly; however, young people are the future of English. If they start manipulating and forgetting certain aspects of language, English will be changed for posterity.
An article by Marc Prensky, speaker, writer, and game designer, caught my attention because it addressed how technology has affected education. He is a forward thinker concerning effective teaching practices. He founded two companies – Games2train and The Digital Multiplier, which are dedicated to creating games for teaching use.
In this article, Marc Prensky deals with the issue of technology knowledge between generations, how this gap effects teaching and learning capabilities, and offers a positive outlook on the use of technology to teach.
Prensky recognizes there is a gap of digital knowledge between educators and students. “[Students] have spent their entire lives surrounded by and using computers, videogames, digital music players, video cams, cell phones, and all the other toys and tools of the digital age.” This is the reason he uses the terms “digital natives” and “digital immigrants” to describe the younger and older generations. Parents and teachers are learning this new “language” now so most have not mastered it yet.
Because digital natives are used to the instantaneous results of technology, we (I include myself in this) “like to parallel process and multi-task… [We] thrive on instant gratification and frequent rewards.” He connects this mindset to the structure of our brains or our “thinking patterns”. According to Dr. Bruce D. Perry of Baylor College of Medicine, “’Different kinds of experiences lead to different brain structures.’” Growing up with technology has changed how we learn best compared to older generations.
This poses a problem for teachers, Prensky points out. They learned one way and now teach that same way. Unfortunately, that way is not the most effective method nowadays. “[We] have little patience for lectures, step-by-step logic, and “tell-test” instruction,” says Prensky. “Digital Immigrant teachers assume that learners are the same as they have always been, and that the same methods that worked for the teachers when they were students will work for their students now.” But no more.
Prensky goes on to suggest a solution to this prominent issue: adapt teaching styles to fit learning styles. “Today’s teachers have to learn to communicate in the language and style of their students.”
He gave a personal, real life example of what teachers can do to help their students learn. A group of professors came to his company because they had this great program but their targeted audience – digital natives – did not want to have to read and instruction manual. Prensky and his team developed a video game, which incorporated aspects of the program into the game; players had to use the program to complete the levels of the game. It served its purpose splendidly.
When I read this, I immediately thought of Quia, used by Spanish teachers at my high school, which is an internet site of interactive and educational games, like hangman, flashcards, and jeopardy. It is a wonderful tool for studying and reviewing what we learned in class.
Another way I see teachers at Penn adapting for their “digital native” students is using blogs. Thank you so much, Teachers, for this wonderful, accessible resource to keep track of homework, due dates, and lesson plans!
Before I read this, I had a more negative perspective on technology’s influence in society, but now I see it is inevitable. In some instances, quick fixes and instant information is necessary and wonderful but other times, I wish society could slow down and take a breath.
So this discussed the influence of technology on learning, but what about English specifically. How does technology hinder, or help, language? How does technology help other languages influence English?